Exemples d'utilisation de "сел" en russe

<>
ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции. The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution.
В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор". At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel.
Точно, год, перед тем, как твой муж сел в тюрьму за использование рабского труда. No, it was a year because it was right before your husband went to prison on slave labour charges.
Инцидент, происшедший в 1967 году с судном " Торри кэньон ", когда зарегистрированный в Либерии нефтяной танкер сел на мель у юго-западного побережья Англии, в результате чего в море вытекли тысячи тонн сырой нефти, позволил оказать политическое давление на государства с целью согласования режима ответственности за ущерб от загрязнения нефтью и послужил основой для разработки соответствующего документа. The Torrey Canyon incident of 1967, in which a Liberian-registered oil tanker ran aground off the south-west coast of England and spilled thousands of tonnes of crude oil into the sea, provided the necessary background and political pressure for States to agree on a liability regime for oil pollution damage.
Он впервые сел на лошадь. It was his first time on a horse.
Я сел отдельно от них. I sat apart from them.
Я сел рядом с Джоном. I sat next to John.
Он просто сел в подливку. He just sat in gravy.
В ожидании, я сел на скамью. I sat waiting on a bench.
Он сел на скамейку в парке. He sat on the bench in the park.
В горах разбросаны сотни разрушенных сел. Hundreds of destroyed communities are scattered deep in the mountains.
Да, сел на диету 5:2. Yeah, I went on the 5:2 diet.
Двое начали работать, ну а третий сел. While two worked, the third laughed with merriment.
Я сел в кресло и открыл книгу. I sat back in the armchair and opened the book.
Сел на один из этих прогулочных катеров. I went on one of the canal boats.
Он сел на велосипед и уехал прочь. He mounted his bicycle and rode away.
Он сел спереди, чтобы ему было слышно. He sat in the front so as to be able to hear.
Он сел вместе с ней на лошадь. After dragging her down, he pulled her up behind him on the horse.
Я сел на экзамен, только чтобы провалиться. I sat for the exam, only to fail.
И сел в тюрьму за ограбление почты! Ended up in prison for robbing a post office!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !