Exemples d'utilisation de "силу" en russe avec la traduction "force"

<>
Мне придется применить здесь силу. OK, I had to use a little force there.
Он превратил центристов в силу. He has turned the Center into a force.
И нам удалось измерить эту силу. And we were able to get some force measurements out.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Используй силу, чтобы порешать все проблемы. Use the force to solve all your problems.
ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно. A nuclear vigilante could apply force with impunity.
Другой фундаментальный вопрос – как применять силу. Another fundamental question concerns how force should be used.
Через силу, я закончил пить в одиночестве. I ended up drinking myself off the force.
Если вы не прекратите, мы применим силу. If you do not stop your defiance, we will exercise force.
Теперь правило блокирования вложений вступило в силу. Your attachment blocking rule is now in force.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. Before the war, America could project overwhelming force.
- Мы должны встретить силу ненависти силою духа". "We must meet the forces of hate with soul force."
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций. Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations.
Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха. You can actually change the force, simply just changing the air pressure.
Приговор также в законную силу еще не вступил. The sentence has likewise not yet entered into legal force.
NAFTA вступила в силу 1 января 1994 года. NAFTA came into force on January 1, 1994.
Когда мы измерили эту силу, она оказалась огромна. When we measured the forces, they were enormous.
Они используют свою рабочую силу для торможения реформ. They use their work forces to stall reform.
Но тогда сопротивляйтесь, проявите силу, как подобает мужчинам. Stand up to it then with force like men.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !