Sentence examples of "словом" in Russian
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое.
We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
Talk about the book in Japan is so fervid that the term "dignity" (hinkaku) has become a buzzword.
Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют".
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing.
Одним словом, они придали слишком большое значение кратковременному оживлению на рынке, представив его как долгосрочную тенденцию.
In short, they over-interpreted short-term market movements, simplistically portraying them as long-term trends.
Название статьи 34 текста 1994 года подразумевает, что под словом " рассмотрение " понимается определение соответствия тендерных заявок формальным требованиям.
The title of article 34 of the 1994 text implies that the term “examination” refers to the ascertainment of responsiveness of tenders.
Одним словом, существует много путей к разработке эффективной долгосрочной стратегии использования "мягкого ресурса" и созданию условий для развития демократии.
In short, there are many strands to an effective long-term strategy for creating soft power resources and promoting conditions for the development of democracy.
Сенегал известен своим словом " теранга " (на языке народа волоф, составляющего большинство населения), которое указывает на гостеприимство и толерантность его народа.
Senegal is a country known for teranga, a term in Wolof (the language of the majority ethnic group) that refers to the hospitality and tolerance of its people.
Одним словом, ВР - снижение долгосрочных процентных ставок посредством покупки долгосрочных облигаций и ипотечных кредитов - не сможет стимулировать бизнес напрямую в значительной степени.
In short, QE - lowering long-term interest rates by buying long-term bonds and mortgages - won't do much to stimulate business directly.
Многие из присутствующих знакомы со словом мем . Возьмём эволюцию технологий, которой я уделяю много внимания. Сначала появился один из первых инструментов - ручной топорик.
A lot of you have heard the term "memes." The evolution of technology, I pay a lot of attention to, so, you know, one of the first things you got was a little hand axe.
Рабочая группа одобрила содержание проекта рекомендации 7, исключив термин " двусторонних " перед словом " сношениях ", с тем чтобы обеспечить более четкое отражение характера сношений между несколькими сторонами.
The Working Group adopted draft recommendation 7 in substance with the deletion of the term “two-way” before “communication”, in order to better reflect the nature of the communication between multiple parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert