Exemples d'utilisation de "совершенна" en russe
Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна.
Well, planets are great, and our early Earth was almost perfect.
Принятая на Конференции Программа действий, может быть, и не совершенна, но это существенный шаг вперед.
The Programme of Action adopted by the Conference may not be perfect, but it is a significant step forward.
Она совершенна, и это ничего не значит, что у меня был гимнастический, беспринципный, высоко - образовательный секс с Гретчен.
She's perfect, and it doesn't matter that I have gymnastic, mean-spirited, highly educational sex with Gretchen.
Возможно, вы и не могли любить Михаэлу потому, что так сильно ею восхищались, тем что она так совершенна.
Perhaps you might not have loved Michaela because you admired her so much for being so perfect.
Конечно, дисциплина рынка не совершенна: рынок облигаций "не видит" в значительной степени скрытые будущие задолженности (например, обещанные выплаты пенсий).
Of course, the discipline of the market is not perfect: the bond market does not “see” implicit future liabilities (like promised pension payments) to any great degree.
Система национального государства на Ближнем Востоке не совершенна, но она намного лучше, чем религиозное или этническое сектантство, которые угрожают еще больше дестабилизировать регион.
The Middle East’s nation-state system is not perfect, but it is far better than religious or ethnic sectarianism, which threaten to destabilize the region even further.
Америка не совершенна, но пока она остается верна своим главным ценностям, она может исправить свои ошибки и восстановить свою мягкую власть в демократических странах.
America is not perfect, but as long as it abides by its core values, it can overcome its mistakes and regain its soft power in democratic countries.
Конечно, работа в рамках «Большой двадцатки» не совершенна, но это – лучшая организация, которую мы имеем сегодня для достижения такой формы глобализации, которая работает на всех.
Of course, the G20 is not perfect, but it is the best institution we now have for achieving a form of globalization that works for everyone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité