Exemples d'utilisation de "содержащее" en russe avec la traduction "contain"
Traductions:
tous7422
contain5602
provide921
hold213
support207
maintain151
keep86
house69
involve54
autres traductions119
Сообщение помечено как содержащее вредоносные программы.
The message was determined to contain malware.
Откройте обращение, содержащее объект для анализа.
Open the case that contains the entity to analyze.
Строковое выражение, содержащее подстроку, которую нужно заменить.
String expression containing substring to replace.
Щелкните поле, содержащее элемент, который нужно удалить.
Click the field that contains the item that you want to delete.
Например, объект таблицы — это семейство, содержащее объекты полей.
For example, a table object is a collection that contains field objects.
Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее текущую системную дату.
Returns a Variant (Date) containing the current system date.
Возвращает значение типа Variant (String), содержащее указанное число символов строки.
Returns a Variant (String) containing a specified number of characters from a string.
Возвращает значение Variant (Integer), содержащее целое число, соответствует дню недели.
Returns a Variant (Integer) containing a whole number representing the day of the week.
По выполнении команды откроется подменю, содержащее список доступных финансовых инструментов.
At this command execution, a sub-menu will open that contains a list of symbols available.
Строковое значение, разделенное точкой с запятой, содержащее список файлов, подлежащих удалению.
A semicolon delimited string value containing a list of files to be deleted.
Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего поставщика и счет поставщика.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding vendor and the vendor account.
Состояние удаления по сути представляет собой сообщение, содержащее список отслеживаемых сообщений.
The discard status is basically a message that contains of list of messages that are being monitored.
Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего клиента и счет клиента.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding customer and the customer account.
Поэтому следующее электронное сообщение не будет определено как содержащее данные банковской карты:
So the following email content would not be detected as containing a credit card:
В некоторые производственные формы добавлено поле Запуск на склад, содержащее следующие параметры.
A Release to warehouse field has been added to certain production forms, and contains the following options:
Добавьте к нему предложение WHERE, содержащее поля, в которые нужно добавить параметры.
Add a WHERE clause that contains the fields you want to add parameters to.
Используйте один из следующих методов, чтобы открыть обращение, содержащее объект для анализа.
Use one of the following methods to open the case that contains the entity to analyze:
Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее результат прибавления к дате указанного интервала времени.
Returns a Variant (Date) containing a date to which a specified time interval has been added.
Можно создать поле подстановок, одновременно допускающее несколько значений или содержащее только одно значение.
The Lookup field you create can be either multivalued or contain a single value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité