Exemples d'utilisation de "содержащей" en russe avec la traduction "contain"

<>
Указывает на код ссылки, содержащей очередь. Indicates the identifier for the link that contains the queue.
Указывает на имя виртуальной машины, содержащей очередь. Indicates the name of the virtual machine that contains the queue.
Создание формы, содержащей подчиненную форму, в Access Create a form that contains a subform in Access
Чтобы отредактировать бюджет или график кампании, содержащей сплит-тест: To edit the budget or schedule of a campaign that contains a split test:
Создание формы, содержащей подчиненную форму, с помощью мастера форм Create a form that contains a subform by using the Form Wizard
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, изменяется и ссылка. If the position of the cell that contains the formula changes, the reference is changed.
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы; combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods;
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the absolute reference remains the same.
Откройте проводник и перейдите к папке, содержащей базы данных Exchange. Start Windows Explorer, and then navigate to the folder that contains the Exchange databases.
Имя базы данных Analysis Services, содержащей куб, к которому требуется подключиться. The name of the Analysis Services database that contains the cube that you want to connect to.
создание подписи для сообщений электронной почты, содержащей URL-адрес общедоступного профиля. Creating an email signature that contains your public profile URL.
Система «Атлас» является базой реляционных данных, содержащей многочисленные модули и таблицы. Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables.
Создание формы, содержащей подчиненную форму (форма с отношением «один-ко-многим») Create a form that contains a subform (a one-to-many form)
Операция реверсирования создается для каждой операции, содержащей дату реверсирования во время разноски. A reversing voucher is generated for each voucher that contains entries with a reversing date at posting time.
Дважды щелкните предыдущую версию папки, содержащей файл или папку, которые вы хотите восстановить. Double-click a previous version of the folder that contains the file or folder you want to restore.
Затем перейдите к папке, содержащей нужный рисунок, выберите его и нажмите кнопку Открыть. Then, go to the folder that contains the image, select the image, and select Open.
Мы начали с базы данных, содержащей 13 миллионов отношений собственности с 2007 года. So we started with a database containing 13 million ownership relations from 2007.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. to protect the outer walls and to produce tritium from nuclear reactions within a circulating fluid containing lithium.
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, относительная ссылка изменяется, а абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the relative reference is changed, and the absolute reference does not change.
Предоставление разрешений по умолчанию для папки, содержащей базы данных Exchange, в Exchange Server 2007 To grant the default permissions to the folder that contains the Exchange databases in Exchange 2007
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !