Exemples d'utilisation de "создаваемых" en russe avec la traduction "design"

<>
Консультативные услуги и техническое сотрудничество: субрегиональные представительства будут оказывать помощь региональным экономическим сообществам в создании потенциала в области разработки надлежащей интеграционной политики и оказания им содействия в укреплении потенциала для осуществления создаваемых в результате этого программ и проектов. Advisory services and technical cooperation: subregional offices will support regional economic communities in developing capacity to design appropriate integration policies and in building capabilities to implement resulting programmes and projects.
Однако нередко бывает так, что информация о подходах, доказавших свою состоятельность в связи с копированием передовых практических методов переработки, промышленного дизайна и сбыта продукции, вообще отсутствует, и широкое использование информационно-коммуникационных технологий, с помощью которых можно эффективно распространять знания в рамках создаваемых по линии Юг-Юг промышленных инновационных систем, могло бы сыграть важную роль в деле использования скрытых резервов промышленного развития. Nevertheless, information on viable approaches to replicating best practice in processing, design and marketing is often missing, and an extensive use of information and communication technologies (ICTs) could play a major role in unlocking the industrial development potential through effective knowledge dissemination within new South-South industrial innovation systems.
Этот мастер помогает создать отчет. This wizard helps you design a report.
Создайте идеальную рекламу для своего приложения Design ads to fit your app
И мы также создали сами презервативы. And we also designed the condoms themselves.
Количественное смягчение создано для стимулирования экономики The seller of the bond can then use that money to invest into other things. Quantitative easing is designed to stimulate the economy
Я создавал процесс, который произвёл данную фигуру. I designed the process that generated the form.
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp.
По-моему, мы создали серьезную дизайнерскую проблему. I think we have a design problem.
Я хочу, чтобы мы создали будущее обучения. My wish is that we design the future of learning.
Тогда нам нужно самим создать будущее обучения. So we need to design a future for learning.
Я создаю обложку для CD своей группы. I'm designing my band's cd cover.
Примерно в таком же ключе я создал "К". Anyway, in this same kind of approach, I designed K.
Именно тогда я и создал все эти продукты. That's when I designed all those computer products.
В частном самолете, который я создала и пилотирую. In a private jet that I pilot and design.
И я решил создать некое подобие такой канарейки. And I tried to design a kind of canary.
Можем ли мы создать контрольную карту для хирургии? Could we design a checklist for surgery?
Но я не создавал дизайн фигуры в каждом случае. But in each case, I didn't design the form.
Ну, кто-то же должен был создавать сны, правда? Well, someone had to design the dreams, right?
Теперь соберем всё это вместе и создадим идеальное выступление. So, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !