Exemples d'utilisation de "соответствуют" en russe avec la traduction "correspond"

<>
Положительное / отрицательное значение соответствуют покупке/продаже Positive/negative value corresponds to buy/sell
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке, The bright stars correspond to little daggers on the rete.
Очереди соответствуют внешним доменам или соединителям отправки. The queues correspond to external domains or Send connectors.
(Имена таблиц на изображении соответствуют используемому примеру.) (Names of the tables in the image correspond to the example we’re using.)
Номера соответствуют процедурам далее в этом разделе. The numbers correspond to the procedures later in this topic.
Номера соответствуют задачам, описанным далее в этом разделе. The numbers correspond to the tasks that are described later in this topic.
Они соответствуют различным типам данных в базе данных: They correspond to different data types in the database:
Доступные периодические задания соответствуют функциям, доступным в форме Оценка. The periodic jobs that are available correspond to the functions that are available in the Estimate form.
Эти номера соответствуют четырем эффектам анимации, связанным с диаграммой. These numbers correspond to the four animations associated with the chart.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу. The ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets correspond to an offset circle.
Номера на схеме соответствуют разделам далее в этой теме. The numbers in the diagram correspond to the sections later in the topic.
Ожидаемые нормы поведения для этих студентов соответствуют полностью политике Википедии: The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia's content policy:
После этого отобразятся параметры, которые соответствуют переключателям для поля TC. When you do, you get these options, which correspond to the switches that are available for TC.
Она использовала 26 оттенков Цвета, которые соответствуют 26 буквам алфавита. She used 26 shades of color to correspond with the 26 letters of the alphabet.
Слот 1 и слот 2 соответствуют переключателю профиля на геймпаде. Slot 1 and Slot 2 correspond with the profile switch on your controller.
Эти уровни соответствуют расширениям Фибоначчи, как видно на дневном графике ниже: These levels correspond with some Fibonacci extension levels as can be seen on the daily chart, below:
Поля на этой экспресс-вкладке соответствуют полям в форме Профиль оценки. The fields on this FastTab correspond to the fields in the Rating profile form.
В Командная консоль Exchange им соответствуют параметры от CustomAttribute1 до CustomAttribute15. In the Exchange Management Shell, the corresponding parameters are CustomAttribute1 through CustomAttribute15.
Эти слоты соответствуют переключателю профиля в середине беспроводного геймпада Xbox Elite. The slots correspond with the Profile Switch in the middle of your Xbox Elite Wireless Controller.
Эти типы соответствуют типам проводок, доступным в управлении и учете по проектам. These types correspond to the transaction types that are available in Project management and accounting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !