Exemples d'utilisation de "соответствующем" en russe avec la traduction "correspond"

<>
Укажите значение в соответствующем столбце. Specify a value in the corresponding column.
Новый пароль записывается в соответствующем поле. The new password is input in the corresponding field.
Процент задается в соответствующем поле Процент распределения затрат. The percentage is specified in the corresponding Cost allocation percent field.
Работа с линейными инструментами детально описана в соответствующем разделе. Working with line studies is described in details in the corresponding section.
В соответствующем выпадающем списке можно выбрать один из предустановленных цветов: In the corresponding dropdown list, you can select a color you want from the available ones:
Более подробная информация об экспорте котировок находится в соответствующем разделе. More details about export of quotes can be found in the corresponding section.
Более детальная информация об открытии счетов находится в соответствующем разделе. More details about opening of accounts can be found in the corresponding section.
Более детальная информация по глобальным переменным находится в соответствующем разделе. More details about global variables can be found in the corresponding section.
Более детальная информация по закрытию позиций находится в соответствующем разделе; More details about closing of positions can be found in the corresponding section;
Более детальная информация по работе с ордерами находится в соответствующем разделе. More details about working with orders can be found in the corresponding section.
Более детальная информация о работе с ордерами приводится в соответствующем разделе; More details about working with orders can be found in the corresponding section;
Чтобы изменить его, в соответствующем текстовом поле введите число дней хранения. To modify this setting, in the corresponding text box, type the number of days in the retention period.
Более детальная информация по работе с техническими индикаторами приводится в соответствующем разделе. More details about working with technical indicators can be found in the corresponding section.
Чтобы выполнить второстепенное действие, коснитесь двух смежных сенсорных курсоров на соответствующем символе. To do a secondary action, tap on two adjacent touch cursors on a corresponding character.
Чтобы завершить перевод, Вам необходимо будет ввести этот пароль в соответствующем поле. In order to complete your transfer request you must enter this password in the corresponding box.
Более детальная информация по работе с линейными инструментами описана в соответствующем разделе. More details on working with line studies can be found in the corresponding section.
Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам. Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies.
Результаты вычисляемого столбца отображаются в соответствующем поле, но просматривать или изменять формулы в Access невозможно. The results in a calculated column are displayed in the corresponding field, but you are not able to view or modify the formula in Access.
В соответствующем комментарии КМП констатируется, в частности, практика ЕС, касающаяся смешанных соглашений, и говорится следующее: The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows:
В Access в соответствующем поле отображаются результаты вычисляемого столбца или ячейки, но не формула (выражение). The results of a calculated column or cells are displayed in the corresponding field, but you cannot view the formula (or expression) in Access.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !