Exemples d'utilisation de "составляют" en russe avec la traduction "be"
Traductions:
tous9962
be6781
make571
total571
account for518
amount459
constitute375
produce96
draw85
compose45
lay18
compound16
composite10
autres traductions417
Фактически, половину африканских фермеров составляют женщины.
In fact, roughly half of Africa’s farmers are women.
Почти 62% вакцинаторов в Нигерии составляют женщины.
Nearly 62% of vaccinators in Nigeria are women.
Более 41 процента из зарегистрировавшихся составляют женщины.
More than 41 per cent of registrants are women.
Большинство населения Лхасы теперь составляют не тибетцы.
The majority of Lhasa's population today is no longer Tibetan.
В США только один процент населения составляют фермеры.
In the U.S. only one percent of the people are actually farmers.
Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой.
France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Ежегодные текущие расходы НАСА составляют около 18 миллиардов.
NASA's yearly operating budget is around $18 billion.
Налоги и другие государственные доходы составляют менее 20% ВВП.
Taxes and other government revenues are less than 20% of GDP.
Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома.
Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
Залоговые требования по акциям составляют 10% от стоимости контракта.
Margin requirement on shares is set at 10% of the underlying exposure.
Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки.
Three in five illiterate children in the world are girls.
85 % от общего числа учащихся составляют лица аборигенного происхождения.
85 % of all students are of Aboriginal ancestry.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Foreign exchange reserves are an immense $1.9 trillion.
Зарплаты и пенсии этих служащих составляют около 40% национального бюджета.
This trend is completely opposite that prevailing in other sectors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité