Exemples d'utilisation de "спутника" en russe

<>
системный анализ для спутника связи Systems analysis for communications satellites
Состоит ли поверхность его спутника Харона из чистого водяного льда? Is the surface of Pluto’s moon Charon pure water ice?
Негатив "Спутника" был в офисе. "Sputnik" was downtown, the negative.
Затем, в 2011 и 2012 годах были открыты еще два спутника меньшего размера — Кербер и Стикс. Then, in 2011 and 2012, Hubble turned up two considerably smaller companions, Kerberos and Styx.
Пока был отложен запуск как минимум одного спутника. However, at least one satellite launch has been delayed.
И мы обнаружили, что органические соединения этого спутника на самом деле более сложные, чем мы сообщали. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported.
И это было до запуска первого спутника. Von Braun was on there showing how to go to Mars - and this was before Sputnik.
В своем понимании ранней Земли свой первый гигантский скачок человечество совершило, когда астронавты «Аполлона» привезли камни с Луны, нашего менее структурного спутника, чье происхождение было в то время полной загадкой. Humankind’s understanding of early Earth took its first giant leap when Apollo astronauts brought back rocks from the moon: our tectonic-less companion whose origin was, at the time, a complete mystery.
Майкл, снимок со спутника показывает пробку впереди на дороге. Michael, satellite imagery is showing a blockage in the road ahead.
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам. So, despite Sputnik's initial triumph, a decade later the Soviets lost the race to the moon to the Americans.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону. But Sputnik provoked wonderful changes as well.
Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше. The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time.
Образцы, собранные с ледяных гейзеров спутника, позволяют предположить, что в океане под его поверхностью есть жизнь. Samples gathered from the moon's icy geysers hint that an ocean under its surface could harbor life.
Хрущев вернулся к столу, улыбаясь: запуск спутника прошел успешно. When Khrushchev came back, he was smiling: Sputnik’s launch was successful.
Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их. He downloaded data from the NASA SOHO satellite, and that's how he found them.
У Плутона есть одна большая луна Харон и как минимум четыре маленьких спутника: Никта, Гидра, Кербер и Стикс. Pluto has one large moon, Charon, and at least four small moons: Nix, Hydra, Kerberos and Styx.
Советские инженеры начали работать над созданием спутника в январе 1956 года. Soviet engineers began designing Sputnik in January 1956.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. This is a measurement we obtained a few years ago from a Mars-orbiting satellite called Odyssey.
Когда 36 лет назад мы впервые достигли Юпитера, нам удалось выяснить, что у его спутника Ио по-настоящему адский вулканический ландшафт. When we first visited Jupiter, 36 years ago, we found that its moon Io was a volcanic hell-scape.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !