Exemples d'utilisation de "ставлю" en russe

<>
Ставлю на шоу сегодня вечером. I'm putting on a show tonight.
Я ставлю тебя в неудобное положение? Did what I just say make you uncomfortable?
Стоит попробовать, пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды. It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
Ставлю на молодую, чувственную студентку. My bets are on the young, voluptuous student.
Ставлю пять, Джордж Пратт, что у твоего первенца будет косоглазие! I'll lay you five to one, George Pratt, your first kid has a squint and a wrinkled brow!
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль. I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.
Я ставлю её в трудное положение. I'm putting her in the middle of it.
Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра. I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination.
Поэтому ставлю на то, что в этом районе и с этим типом растительности, около 11 вечера они въехали в Самбийский лес отсюда и разбили лагерь. My best guess to have them into that area with that kind of vegetation around 11:00 P. M., they entered the Sambisa from here and set up camp.
А я ставлю на наркоту. I'm betting drugs.
Я ставлю вопрос о закрытии на голосование. I put the motion of closure to the community.
Пациенты звонят приходят, я их осматриваю, ставлю диагноз и возможно рекомендую использовать медицинскую марихуану. I make a diagnosis and if appropriate I recommend medical cannabis for them.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер. And I usually hand out Polaroids when I do these, because I'm setting up lights, and checking my lights, and when I showed her her Polaroid, she screamed and ran into her tent.
Ставлю, что у них есть салатная стойка. I bet they have a salad bar.
Ставлю 60 на тебя, ты вроде шустрая. I'll put 60 quid on you, you look nippy.
я не подвергаю сомнению стандартную версию теории о прибыли от торговли, но ставлю под вопрос крайние безосновательные утверждения по поводу последствий открытости. I do not question the standard version of the gains-from-trade theory, but the extravagant, unsubstantiated claims made about the consequences of openness.
Ставлю на то, что он к тому же не стоит на голове без причины. I bet he doesn't stand on his head.
И я ставлю тебя в такое положение. And I put you in this position.
Экономисты, публично оспаривающие выгоды открытости торговли, рискуют попасть в немилость, поэтому позвольте мне сделать уточнение: я не подвергаю сомнению стандартную версию теории о прибыли от торговли, но ставлю под вопрос крайние безосновательные утверждения по поводу последствий открытости. Any economist who appears to question the benefits of trade openness risks banishment, so let me be clear: I do not question the standard version of the gains-from-trade theory, but the extravagant, unsubstantiated claims made about the consequences of openness.
И я ставлю на то, что мы найдем ее тело где-нибудь в этом доме. And I bet we're gonna find her body somewhere in this house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !