Exemples d'utilisation de "становилась" en russe avec la traduction "get"
"Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
"Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address.
И так как эмоции в песне нарастают, нужно чтобы и машина становилась грандиознее по мере продвижения.
So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
Знаете, в тюрьме есть решетки, но Вишна рос, а это значит, что его голова становилась больше.
So, you know, there's bars. And by the time that Vishna was getting bigger, which means what gets bigger? Your head gets bigger.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом.
But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
Конвей мог играть по этим правилам на реальной доске, но когда он и его программисты воспроизводили игру Life в цифровом виде, она становилась очень сложной.
Conway could play out these rules with an actual board, but when he and other programmers simulated the game digitally, Life got very complicated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité