Exemples d'utilisation de "старается" en russe
сегодня он старается создать институты мирового уровня.
now it is striving to create world-class institutions.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
The company always strives to satisfy its customers.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу.
That party is always pandering to the middle class.
Он старается казаться больше, как будто увидел медведя.
Look, now he's making himself big, like he's facing a bear.
Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
Marta tends to keep her items in the original packaging.
Затем правительство старается придерживать рост цен в узде.
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth.
Американская система правления, однако, предусматривает и старается предотвратить это.
America's system of government, however, recognizes all of this, and attempts to guard against it.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
An actor struggles to die onstage, but a puppet has to struggle to live.
Известно же, что нагая власть обычно старается спрятаться за покрывало.
After all, naked power usually seeks to hide behind a veil.
Всегда умиляет, когда психопат старается выглядеть соответствующе, не правда ли?
Always nice when a psychopath grooms himself to look the part, don't you think?
Ты поощряешь модель поведения, которую Уолт очень-очень сильно старается изменить.
You're giving positive reinforcement to behavior that Walt is working very, very hard to change.
Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата.
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité