Exemples d'utilisation de "строгой" en russe avec la traduction "strong"
Traductions:
tous2057
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
autres traductions140
В отсутствие строгой критики Комиссия почувствует себя вправе продвигать дальше ряд предложений, которые являются глубоко неудовлетворительными.
In the absence of strong criticism, the Commission will feel it legitimate to go ahead with a set of proposals that is deeply unsatisfactory.
(Конечно, время от времени возникают парадоксы, как, например, когда глобализация пропагандируется наряду с требованиями более строгой цензуры)
(Of course, paradoxes appear every now and then, such as when globalization is advocated alongside demands for stronger censorship.)
Пока еврозона сражается с долговым кризисом и вводит режим строгой экономии для своих более слабых членов, Казахстан оправляется от крупного краха банковской системы и там наблюдается значительный экономический подъем.
As the euro zone struggles with debt crises and austerity in its weaker members, Kazakhstan is emerging from a massive banking-system collapse with a strong economic recovery.
И в-четвертых, лейтмотивом вышеупомянутой деятельности должно стать обеспечение строгой законности в целях как защиты личных прав и безопасности в рамках предсказуемой правовой среды, так и улучшения условий для экономической деятельности на основе рыночных принципов путем определения и защиты прав собственности и обеспечения соблюдения норм договорного права.
And fourth, the leitmotif of the above is the creation of a strong rule of law, both to secure individual rights and security within a predictable framework and to improve the conditions for market-based activity by defining and protecting property rights and enforcing laws of contract.
Строго направо, сильный пасс, они закроют проход.
Strong right, power pass, they switch the cover-2.
FBSDKGameRequestDialog — строго типизированный диалог для создания игровых запросов.
FBSDKGameRequestDialog - a strongly typed dialog to create Game Requests.
FBSDKShareAPI — строго типизированная интеграция для публикации в API Graph.
FBSDKShareAPI - a strongly typed implementation to perform shares over the Graph API.
FBSDKAppInviteDialog — строго типизированный диалог для отправки приглашений в приложение.
FBSDKAppInviteDialog - a strongly typed dialog to send App Invites.
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной.
It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
Наша деятельность строго регулируется, включая регулирование торговой практики и исполнения.
We operate in a highly regulated environment, with strong oversight into trading practices and execution.
Но не были приняты строгие меры по снижению выбросов парниковых газов.
But strong action to reduce greenhouse-gas emissions has not been taken.
Используйте соответствующий строго типизированный диалог и модель материалов из FBSDKShareKit.framework.
Use the appropriate strongly typed dialog and content model from FBSDKShareKit.framework.
Я отправлю в кредитную компанию очень строгое письмо на фирменном бланке.
I will send the credit-card company a very strongly worded letter on firm stationery.
Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким:
More importantly, the ``punishment" for not complying was clear, strong, and certain:
Структурированный, строго типизированный API помогает делиться новостями из вашего приложения на Facebook.
Let people share stories about your app on Facebook through a structured, strongly typed API.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité