Exemples d'utilisation de "сценарий" en russe

<>
Сценарий Blueprints не будет простым. Blueprints will not be easy.
Сценарий хранения на основе запроса. Query-based hold
Берешь сценарий и поджигаешь его. Take the playbook, and you set it on fire.
Сценарий и постановка Жана Виго Written and Directed by Jean Vigo
Нельзя сказать, что это неправдоподобный сценарий. It's not unlikely.
Этот сценарий сейчас повторяется в Газе. This is repeating itself now in Gaza.
Таким образом, остается единственный – третий сценарий. This left only the third option.
Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку. A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
Последний сценарий меня по ночам не мучает. So I'm not really worried about it.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. This is a popular story in some places.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину. 'I played the Advocate and wrote and directed this film.
Я пытаюсь найти тихое место и закончить переписывать сценарий. I'm trying to find a quiet place to finish this rewrite.
Это были все цифровые операции преступников — «сценарий» всего дела. This was the gang’s whole digital operation — a road map to the entire case.
Эй Майл, прислали сценарий завтрешнего шоу Макка и Микки. Hey Mile, I got your information for the Mack and Mickey show tomorrow.
Первый сценарий – доллар сохранит свои позиции или даже немного поднимется. In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly.
20 лет спустя она написала сценарий и сняла этот фильм. 20 years later, he wrote and directed this film.
Он заставил меня назвать в вашу честь мой чёртов сценарий. He made me name my damned manuscript after you.
Второй положительный сценарий может быть основан на развитии турецко-сирийских экономических связей. The second positive dynamic may come from improved Turkish-Syrian economic ties.
Пока все хорошо, за исключением того, что и этот сценарий не применим для Британии. So far, so good - except that this story, too, does not apply to Britain.
Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим. But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !