Exemples d'utilisation de "считаются" en russe

<>
Traductions: tous1673 be considered1023 count85 reckon28 autres traductions537
Раздвижные двери не считаются окнами. Sliding doors don't read as windows.
Наказание и экзамены считаются угрозами. Punishment and examinations are seen as threats.
Изолированные копии не считаются высокодоступными. Lagged copies aren't considered highly available copies.
Запросы Access считаются объектами баз данных. In Access, a query is a database object.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными. Good-looking people are always judged as being more friendly.
Гувернеры не считаются за наземную дичь. Tutors are not ground game.
Именно эти умения считаются «навыками 21 века». These are commonly understood as “21st-century skills.”
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими; In Japan, such skits are apparently regarded as humorous;
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими. This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian.
Параметры для SharePhoto и ShareVideo теперь считаются устаревшими. Deprecating params for SharePhoto and ShareVideo.
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. · Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective.
В течение какого срока результаты проверки считаются действительными? For how long is the validation good?
Смарт-теги считаются устаревшими, начиная с Access 2013. Smart tags were deprecated in Access 2013.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы. In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty.
Что делать, если сайт или программа считаются опасными My site or software is marked dangerous
•... кратковременными таймфреймами традиционно считаются все, которые меньше 1 часа; •... short-term time frames are commonly considered to be less than one hour.
Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом. If so, the signed copies are treated as making up the one document.
Атомные электростанции считаются довольно надежными и простыми в эксплуатации. Nuclear power is seen as both dependable and relatively simple to operate.
Инвестиции в африканскую инфраструктуру считаются просто-напросто слишком рискованными. Investment in African infrastructure is perceived as simply being too risky.
Они считаются предметами коллекционирования, поэтому их не нужно регистрировать. They're considered collectibles, so they don't have to be registered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !