Exemples d'utilisation de "сырыми" en russe
Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
If we were to assay her perceptual abilities, they would be crude.
Похоже, что взрывы были вызваны сырыми бомбами и произошли днем в пятницу между 1:45 и 1:49 (IST).
"The explosions appeared to have been caused by crude bombs and occurred between 1:45 PM and 1:49 PM (IST) on Friday afternoon."
Маргарит, помнишь наш идеальный рецепт равиоли с сырыми белыми грибами?
Marguerite, remember that perfect recipe for the raw cepe ravioli?
Я хотел сбежать от холодной, сырой и депрессивной лондонской погоды.
Well, I had to escape the chilly, wet, depressing London weather.
А мы хорошо, если могли обсосать сырую тряпку.
Best we could manage was to suck on a piece of damp cloth.
Так, я знаю, почему я сижу в сырой тусклой коморке.
So, I know why I'm sitting in a dank, sunless little room.
Ну, те трансформаторы могут быть неустойчивыми, особенно в сырую погоду.
Well, those transformers can be volatile, particularly in wet weather.
То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing.
А мой бутерброд сырой, и ни то, ни это не являются срочным случаем.
And my sandwich is soggy, neither of which is a medical emergency.
Все это говорит мне, что фотобумага хранилась в сыром, темном помещении.
All it tells me is that the photo paper was stored in a moist, dark space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité