Exemples d'utilisation de "только" en russe avec la traduction "alone"

<>
Это касается не только Китая. China is not alone.
Но одной только технологии недостаточно. But technology alone will not be enough.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Терроризм нельзя победить только оружием. Terrorism cannot be defeated by arms alone.
Только ты можешь это сделать. You alone can do this.
Но одних только слов недостаточно. But words alone are not enough.
Эта проблема беспокоит не только меня. I am not alone in my concern.
И не только он так считает. And he is not alone in this view.
И это касается не только Америки: Nor is America alone:
Мы также можем использовать только клетки. We can also use cells alone.
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Конечно, не только Европу охватил популизм. Of course, Europe is not alone in being swept up by populism.
Только этого уже может быть достаточно. That alone can be useful.
только от возобновляемых источников энергии недостаточно. We're not going to get enough energy from renewables alone.
Только сама ткань весит две тонны. The fabric alone weighs two tons.
Только я открою врата нашему властелину. I alone will open the gate for our dark lord.
Только на этой стене 950 мертвых змей. There are 950 dead snakes on this wall alone.
Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus.
Но в Газе есть не только ХАМАС. But Hamas is not alone in Gaza.
Страдают не только традиционные средства массовой информации. Traditional media are not suffering alone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !