Exemples d'utilisation de "увидим" en russe

<>
Мы увидим дорогу и мост. We'll see a road and bridge.
Может нам повезёт и мы увидим, как один из тупорылых официантов весь измажется в спагетти. Maybe we'll get lucky and watch one of these dumbass waiters spill spaghetti sauce all over himself.
Официально мы должны арестовать Бэтмана, когда его увидим. Official policy is to arrest the vigilante known as Batman on sight.
Увидите, когда мы увидим Брага. Well, you'll see it when we see Braga.
Эту легендарную ночь, когда мы увидим как Сантос сокрушает челюсь Рубио, и ты торжественно вручишь мне 50 баксов. The legendary night on which we watch Santos shatter Rubio's jaw and you epically pay me $50.
Увидим, как работают твои друзья. Now let's see how fast your friends work.
С учетом нынешних низких цен на нефть по сравнению с предыдущими кварталами, мы увидим повлияли ли цены на нефть на темпы роста страны. Given the current low oil prices compared to the previous quarters, we will be watching if the decline in oil prices have affected the country’s growth rate.
– Мы увидим, как возобновится проведение реформ. "We will see renewed reforms move forward.
Я не уверен, что мы сможем назвать это происхождением жизни, пока она не превратится в саморазвивающуюся систему, пока мы не поместим эту систему во внешнюю среду и не увидим ее рост. I’m not sure we can call that the origin of life until it becomes a self-growing system, until we put that system in an outside environment and watch it grow.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. In the next bit, we're going to see a couple squid.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Думал мы больше его не увидим. Thought we'd seen the last of him.
И Аэросмит возвращаются, мы увидим Аэросмит? And is Aerosmith coming back, will we be seeing Aerosmith?
Мы тогда увидим совершенно другую картину. And we will then see a completely different picture.
Я думаю, мы увидим его еще раз. I reckon we'll see him once more.
Что же мы увидим на этих снимках? What will we see in those images?
Вместе мы сможем и увидим конец Эболы. Together, we can and will see the end of Ebola.
В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна. We will see an Einstein in Africa in this century.
Так что надеюсь мы скоро вас увидим. So, I do hope we get to see you soon.
Думаете мы увидим парад каторжников в Сохо? Do you think we're gonna see this kind of chain-gang parade in SoHo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !