Exemples d'utilisation de "увидим" en russe
Может нам повезёт и мы увидим, как один из тупорылых официантов весь измажется в спагетти.
Maybe we'll get lucky and watch one of these dumbass waiters spill spaghetti sauce all over himself.
Официально мы должны арестовать Бэтмана, когда его увидим.
Official policy is to arrest the vigilante known as Batman on sight.
Эту легендарную ночь, когда мы увидим как Сантос сокрушает челюсь Рубио, и ты торжественно вручишь мне 50 баксов.
The legendary night on which we watch Santos shatter Rubio's jaw and you epically pay me $50.
С учетом нынешних низких цен на нефть по сравнению с предыдущими кварталами, мы увидим повлияли ли цены на нефть на темпы роста страны.
Given the current low oil prices compared to the previous quarters, we will be watching if the decline in oil prices have affected the country’s growth rate.
Я не уверен, что мы сможем назвать это происхождением жизни, пока она не превратится в саморазвивающуюся систему, пока мы не поместим эту систему во внешнюю среду и не увидим ее рост.
I’m not sure we can call that the origin of life until it becomes a self-growing system, until we put that system in an outside environment and watch it grow.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха.
And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
И Аэросмит возвращаются, мы увидим Аэросмит?
And is Aerosmith coming back, will we be seeing Aerosmith?
Думаете мы увидим парад каторжников в Сохо?
Do you think we're gonna see this kind of chain-gang parade in SoHo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité