Exemples d'utilisation de "удаляет" en russe avec la traduction "remove"

<>
Удаляет указанное поле из заголовка сообщения. Removes the specified header field from the message header.
Программа удаляет строки, которые были разделены. The program removes the lines that you have unpicked.
Обычно Защитник Windows удаляет вирусы автоматически. Windows Defender will typically remove viruses automatically.
Удаляет из текста все непечатаемые символы. Removes all nonprintable characters from text
удаляет приложение, если известно, что оно вредоносное. Remove an app that is known to be unsafe.
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс. Running the Eseutil repair command removes the index.
Среда выполнения затем удаляет его из памяти. Runtime then removes it from memory.
Банк данных обнаруживает и удаляет дубликаты сообщений. Duplicate messages are detected and removed by the information store.
EOP удаляет нежелательную почту и вредоносные программы автоматически. EOP removes spam and malware automatically.
Эта команда удаляет объект Exchange03 из Active Directory. This command removes the object Exchange03 from Active Directory.
Он удаляет финансовые проводки из производственной базы данных. It removes financial transactions from the production database.
Субъект обескровливает жертв и прижизненно удаляет им веки. The unsub's exsanguinating victims and removing their eyelids ante-mortem.
Оно воздействует на кровь и удаляет ее ферментативным путём. So, it'll solubilize the blood and remove it enzymatically.
Она удаляет все установленные сетевые адаптеры и их параметры. It removes any network adapters you have installed and the settings for them.
Сама по себе функция СЖПРОБЕЛЫ не удаляет этот знак неразрывного пробела. By itself, the TRIM function does not remove this nonbreaking space character.
Instagram удаляет публикации, нарушающие наши Условия использования, основанные на законодательных требованиях. Instagram removes posts that aren't following our Terms of Use, based on laws in specific jurisdictions.
Удаляет из текста все пробелы, за исключением одиночных пробелов между словами. Removes all spaces from text except for single spaces between words.
Последний вариант выключает регистрацию изменений, принимает все исправления и удаляет разметку. This last option turns off Track Changes, accepts all changes, and removes the markup.
Office 365 бизнес в настоящее время удаляет данные компании с устройства. Microsoft 365 Business is currently removing company data from the device.
Скрыть из Хроники: Удаляет новость из Хроники, но не с сайта Facebook. Hide from Timeline: Removes the story from your Timeline, not Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !