Exemples d'utilisation de "удобным" en russe avec la traduction "convenient"
Traductions:
tous789
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
autres traductions88
2. Пополните свой баланс удобным для вас способом.
2. Recharge your balance in the way convenient to you.
Он был уничтожен, я бы сказал, очень удобным пожаром.
It was hit by, I guess you'd call it, a very convenient fire.
Благодаря функции "Play", использование роботов cAlgo становится простым и удобным.
A simple ‘play’ function makes using cAlgo robots simple and convenient.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource.
Хамас является гораздо более удобным партнером для такого урегулирования, чем ООП.
Hamas is a far more convenient partner for such a settlement than the PLO.
Инвесторский доступ является удобным инструментом для демонстрации торгового процесса на данном счете.
Investor access is a convenient tool used for demonstration of trading at the account.
Наиболее удобным способом вывода средств для онлайн-трейдеров является кредитная/дебетовая карта.
The credit/debit card withdrawal option we offer can be the most convenient for online traders.
Национализм в Азии является и гордостью, и удобным флагом, за которым можно спрятаться.
Nationalism in Asia is both a proud and convenient flag to hide behind.
FxPro cTrader изменяет размер графиков наиболее приемлемым и удобным способом, для достижения наилучшего результата.
FxPro cTrader resizes the charts, in the most applicable and convenient way, to achieve the best GUI result.
Но то, что может показаться удобным средством избежать сложных переговоров, на самом деле имеет серьезные проблемы.
But what may seem like a convenient way to sidestep complex negotiations actually has serious problems.
Это время является наиболее удобным, поскольку услугами группы компаний EXNESS пользуются клиенты и партнеры со всего мира.
This is the most convenient time, because clients and partners from around the world use EXNESS' services.
Поэтому мы делаем все, чтобы удовлетворить потребности и пожелания клиента наиболее приятным и удобным для него образом.
That is why we do all that is necessary to satisfy our clients’ needs and wishes in the most pleasant and convenient way.
Данные спутникового дистанционного зондирования являются мощным и удобным средством мониторинга качества атмосферного воздуха и землепользования/почвенно-растительного покрова.
Satellite remote sensing data are a powerful and convenient means of monitoring atmospheric air quality and land use/land cover.
Между тем, другим членам еврозоны, стремящимся оправдать меньшее финансирование, также показалось удобным пренебрегать бедственным воздействием режима жесткой экономии.
Meanwhile, the other eurozone members, seeking to justify less financing, also found it convenient to overlook the calamitous impact of austerity.
Но при таком сценарии разница между Китаем как удобным и весьма выгодным стимулом-возбудителем и Китаем как врагом легко размывается.
But, in this scenario, the distinction between China as convenient and beneficial goad and China as enemy becomes easily blurred.
К тому же, при ближайшем рассмотрении, объяснение на основе быстро развивающихся рынков, хоть и является удобным, не столь убедительно, как может показаться.
Besides, on closer inspection, the emerging-market explanation, though convenient, is not quite as compelling as it might seem.
Молоко или шоколадное молоко также являются удобным источником легко усваиваемых жидких калорий. Особенно он удобен, когда таких калорий тебе нужно 12 тысяч ежедневно.
Milk or chocolate milk is also a convenient source of easy-to-consume liquid calories – handy when you’re faced with needing 12,000 a day.
Внедрение технологии полной переработки и утилизации человеческих испражнений из общественных туалетов методом биогазовой генерации с последующей очисткой сточных вод простым и удобным способом.
Implementation of the technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets through biogas generation, followed by treatment of effluent with simple and convenient method.
Конечно, в течение последних трех десятилетий экономическая взаимозависимость углубилась, но национализм остается удобным инструментом для политической мобилизации - и манипуляции для внутренних и дипломатических целей.
Of course, economic interdependence has deepened over the past three decades, but nationalism remains a convenient tool for political mobilization - and of manipulation for domestic and diplomatic purposes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité