Exemples d'utilisation de "уезжал" en russe
Когда уезжал, оставил мне бинокль и показал окно.
Before he left he showed me your window and gave me his opera glasses.
Которой мы следовали, если один из нас уезжал куда-нибудь.
Jake and I have whenever one of us goes out of town.
Когда я уезжал в колледж, мои родители купили мне велосипедный шлем.
When I went to college, my parents bought me a bicycle helmet.
Меня утешило то, что он вернулся более спокойным, чем уезжал.
I was just relieved that he came back in a calmer state than he left.
Да, потому что 23-го я уезжал в отпуск в Гамбию.
Yes, because I went on Christmas holiday to Gambia on December, 23.
Так почему тогда Кайл не заправил постель, когда уезжал на выходные?
So why didn't Kyle make his bed when he left for the weekend?
Его единственный близкий друг Джошуа Спид уезжал из Иллинойса чтобы вернуться в Кентукки после смерти своего отца.
His one intimate friend, Joshua Speed, was leaving Illinois to go back to Kentucky because Speed's father had died.
Мой приятель Борис уезжал от меня после ужина в сильном подпитии.
My friend Boris was leaving my house drunk.
Поэтому этот день вылился в двойное празднование, потому что Наташа была первой во всей деревне, кто уезжал в США.
So it turned into a dual celebration, because Natasha was the first person from this village ever to go to the United States.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
И каждый раз, возвращаясь домой, выслушивал проблемы этих людей, больных людей, людей без воды, все это. И каждый раз, когда уезжал обратно в Америку, думал о них.
And every time, I kept going back home listening to the problems of these people - sick people, people with no water, all this stuff - and every time I go back to America, I kept thinking about them.
Они сказали, что видели, как он уезжал в машине с низкой посадкой с местными братками.
They said that they saw him leave in a lowrider with some local bangers.
И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал.
And you know, when I knew him when I was in the office, he would come in from a trip, and he would be in the office for two or three days intensely, and he would pack up and go.
Утром в тот день, когда я уезжал в колледж, он пришел ко мне в комнату.
The morning I left for college he walked into my room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité