Exemples d'utilisation de "узнала" en russe avec la traduction "find out"

<>
Я узнала, что задумал Пол. I found out what Paul is up to.
Я узнала правду об изгнании отца. I found out the truth about my dad's banishment.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? So, you found out where the meteor came from?
Так что ты узнала о местных татуировщиках? What have you found out about tattoo artists down here?
Послушай, я только что узнала - Кто это? Listen, I just found out that - Who's that?
Я узнала, когда прочла её дневник, много интересного. I only found out because I read her diary, but it was an eyeful.
Я так и не узнала всего, что слу I never found out what ever hap
Ты переспал с кем-то и она узнала? You bang someone else and she find out?
Я только что узнала что Бэа Артур умер. I just found out Bea Arthur died.
Соврал об отсосе, чтобы его жена не узнала. Lied about a blowjob so his wife wouldn't find out.
Я только что узнала, что мы тут живём незаконно. I just found out we've been subletting illegally.
Кадди, в конце концов, узнала бы о гипербарическом лечении. Cuddy would have found out about the hyperbaric treatments eventually.
Представляю себе ее облегчение, когда она узнала, что вы патриотка. Imagine her relief when she found out you were a patriot.
Только я узнала о тебе и Кеппи на пляже Мирта. I found out about you and Cappie at Myrtle Beach.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. I found out that people had rowed across oceans.
Эллен Билз все узнала и не допустила меня к соревнованиям. Ellen Beals found out and wouldn't let me participate in the meet.
Но когда я узнала, что она была зависима от таблеток. But when I found out that she was a pill-addicted shoplifter.
А я узнала, что у него офис в гостевом домике. Anyway, I found out that the office is in the guest house.
Я узнала, что он вновь женился, два года назад, в Санторини. I found out he was getting remarried, two years ago, in Santorini.
Я была сумасшедшей, когда узнала, что Уэйд пригласил тебя на свидание. I went bananas when I found out that Wade asked you out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !