Ejemplos del uso de "укрепляет" en ruso
Traducciones:
todos4134
strengthen3325
reinforce525
fortify45
firm32
shore up32
solidify31
entrench29
stabilize13
harden9
anchor5
stiffen3
stake1
otras traducciones84
Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух.
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit.
Это укрепляет ее потребность держаться на расстоянии от Мушаррафа.
This reinforces her need to maintain distance from Musharraf.
Во-первых, ликвидация запасов укрепляет доверие к кампании по сокращению спроса в странах Восточной Азии, без которого проблема браконьерства никогда не будет решена.
For starters, stockpile destruction fortifies the credibility of demand-reduction campaigns in East Asia, without which the poaching problem will never be solved.
Фармацевтическая фирма также выигрывает, потому что эффективная гарантия укрепляет общественный интерес к ее продуктам.
The pharmaceutical firm gains as well, because the effective guarantee underpins public confidence in its products.
Содержание интеллектуального вклада Си в марксизм-ленинизм еще больше укрепляет его позицию.
The content of Xi’s intellectual contribution to Marxist-Leninism further entrenches his position.
Новый всеобъемлющий региональный процесс, с учетом хельсинской модели, которая укрепляет сотрудничество вместо конфронтации, мог бы сыграть важную стабилизирующую роль.
A new comprehensive regional process, along the lines of the Helsinki model, which fosters cooperation instead of confrontation, could play an important stabilizing role.
• расширить приватизацию, поскольку приватизация укрепляет круг сторонников законности;
• increase privatization because privatization strengthens constituencies that support legality;
Кроме того, оно укрепляет принцип делегирования, давая слово национальным парламентам.
It also reinforces the principle of subsidiarity by giving a stronger say to national parliaments.
В своем стремлении уничтожить политическую, экономическую и социальную систему, установленную кубинским народом путем своей Революции, — систему, которую поддерживает, укрепляет и развивает в силу своей твердой суверенной воли преобладающее большинство народа, — Соединенные Штаты сделали применение экономических санкций ключевым звеном политики враждебности и агрессии по отношению к Кубе.
In its zealous attempts to destroy the political, economic and social system established by the Cuban people with their Revolution — sustained, consolidated and developed through the firm and sovereign will of the overwhelming majority of the people — the application of economic sanctions has been a cornerstone of the United States policy of hostility and aggression towards Cuba.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре.
This division strengthens men's position in the family structure.
Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения.
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts.
Расширение электронной торговли и электронного бизнеса существенно укрепляет позиции МСП на мировых рынках, что, в свою очередь, способствует привлечению дополнительных ПИИ и потенциальных торговых партнеров, создает возможности для развития бизнеса на основе интеграции производственно-сбытовых цепей при участии иностранных и/или более крупных компаний и способствует повышению производительности труда и конкурентоспособности продукции.
The expansion of e-commerce and e-business significantly increases the visibility of SMEs in global markets, which, in turn, attracts additional FDI and potential trading partners, creates business opportunities through supply-chain integration with foreign and/or larger firms and increases productivity and competitiveness.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
It is weakening the West's leading power and strengthening the West's enemies.
Эта повсеместная ложь укрепляет силы, приводящие к регулярным политическим кризисам в Турции.
This pervasive untruthfulness reinforces the underpinnings of Turkey’s recurrent political crises.
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Присущий Трампу образ эксперта в заключении сделок еще больше укрепляет эту надежду.
Trump’s image as a deal maker reinforces this hopeful narrative.
Недопущение необходимой консолидации ослабляет кредитные рынки, а не укрепляет их.
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them.
Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры.
But the continuing US boycott of Hamas reinforces the logic of those who are trying to sabotage the negotiations.
Негатив укрепляет позиции тех, кто выступает за бездействие и покорность перед лицом неизбежного.
It consolidates the status quo and strengthens the position of those who advocate resignation in the face of impossible odds.
Настаивая на вступление в Европейский Союз, он укрепляет долговременную прозападную ориентацию своей страны.
By pressing for membership in the EU, he is reinforcing Turkey's long-held western orientation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad