Exemples d'utilisation de "форма" en russe

<>
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны. Twenty years after the Cold War’s end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Если чужеродная форма жизни может находиться где-то на Земле, то это будет дно океана. If alien lifeforms were going to exist somewhere on Earth, the ocean floor would be it.
Второй путь размещаю под строкой "Время", третий — под строкой "Форма одежды", а четвертый — под строкой "Что взять с собой". So, the second one goes under Time; the third one goes under Dress code; and the fourth one follows: What to bring.
Форма правления является президентской, а это означает, среди прочего, что Президент страны отвечает за поддержание отношений с международными организациями в сфере прав человека, при этом в стране существует три ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная. The system of government is presidential- which means, among other things, that the President is responsible for maintaining relations with international human rights bodies- and based on the separation of powers into executive, legislative and judicial branches.
Тепло - воистину "низкая" форма энергии. It's heat, which is a very low quality of energy indeed.
Да, мне нравится их форма. Yeah, I love them tracksuits.
Официальная форма, очки ночного видения. Government-issued BDUs, night vision goggles.
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Изящная форма и низкий смысл. That's a perfect blend of poetry and meanness.
КармЕлла, где моя форма для выпечки? Carmela, what happened to my bundt pan?
Просто у неё лёгонькая форма клаустрофобии. She just has a tiny little case of claustrophobia.
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
Форма намного лучше фартука для лепки, да? It's a lot better than that pottery smock, isn't it?
В поле Выходная форма выберите макет XSLT. In the Layout field, select the XSLT layout.
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем. This is the only billing statement that we provide.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
которым и является эта печатная форма устной речи. That's what we're seeing in this fingered speech.
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. But metaphor is a way of thought before it is a way with words.
В разделе Выходная форма выберите столбец в сетке. In the Layout section, select a column in the grid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !