Exemples d'utilisation de "человек" en russe avec la traduction "individual"

<>
Вот безликие идентификационные коды двух человек. Here are two individuals represented by their anonymous ID codes.
Очевидно, что вы очень статный человек. You're obviously a very well-proportioned individual.
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. There's a particular individual who is in the government now.
Чем более человек гордый, тем наказание строже. The prouder the individual, the harsher the punishment.
Один человек может посмотреть вашу публикацию 5 раз. A single individual may see your post 5 times.
Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет. There are currently 20 individuals older than 100 years of age.
В общей сложности документы о выдвижении подали 779 человек. In all, 779 individuals filed nomination papers.
В отношении примерно 58 тысяч человек были открыты уголовные дела. Some 58,000 individuals have been referred for further criminal investigation.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ. At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
Успешный инвестор — это обычно человек, отличающийся врожденным интересом к проблемам бизнеса. The successful investor is usually an individual who is inherently interested in business problems.
Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь. A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того. Maybe a single individual is misclassified or so.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек. The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство; that individuals should rely on themselves, not the state;
Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты. This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке. This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream.
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники. Here's another individual, sampled on two separate days - repeat visits to the clinic.
Каждый член команды важен, однако за пределами команды каждый человек стоит гораздо меньше. Everybody in the team is crucial, but outside the team each individual is worth much less.
Каждый человек — индивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных. Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !