Exemples d'utilisation de "широкий" en russe
Traductions:
tous8364
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
autres traductions394
Я решительно призываю власти Центральноафриканской Республики и другие национальные политические силы, включая гражданское общество, урегулировать свои разногласия и незамедлительно включиться в предлагаемый широкий политический диалог, с тем чтобы разорвать порочный круг политической нестабильности и насилия в стране.
I strongly encourage the authorities of the Central African Republic and other national political stakeholders, including civil society, to put an end to their differences and engage without further delay in the proposed inclusive political dialogue to end the cycle of political instability and violence in the country.
Г-н Фаль (говорит по-английски): Как известно членам Совета, со времени моего последнего брифинга в Совете Безопасности по Центральноафриканской Республике, с которым я выступил 2 декабря 2008 года, в период с 8 по 20 декабря 2008 года в стране успешно прошел широкий политический диалог.
Mr. Fall: As members know, since my last briefing to the Security Council on the Central African Republic on 2 December 2008, an inclusive political dialogue was successfully held, from 8 to 20 December 2008.
Тут хорошая цветопередача, широкий диапазон тональности.
Well, it has good color reproduction, nice tonal range.
Быстрое исполнение и широкий выбор торговых инструментов
Rapid execution and comprehensive trading tools
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн.
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Вы говорили, что предлагаете широкий ассортимент пригласительных открыток.
You said you had a large selection of invitations.
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
Well, I think it has all sorts of profound implications.
Торговать легче, если есть широкий выбор вариантов торговли.
Having a variety of options to choose from will enhance your trading experience.
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен.
But widespread sharing is not always needed or appropriate.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка.
This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Подключите широкий конец USB-кабеля в порт USB консоли.
Plug the big end of the USB cable into the USB port on the console.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий.
But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité