Exemples d'utilisation de "широки" en russe avec la traduction "wide"

<>
Но, с социальными разломами Бахрейна, которые слишком широки, чтобы через них можно было перекинуть мост, режим, готовый прибегнуть к жестокому насилию, чтобы подавить любое восстание, и с международным сообществом, готовым смотреть в другую сторону, протестующие в Манаме должны быть готовы к поражению. But, with Bahrain's social fault lines too wide to bridge, the regime willing to resort to brutal violence to crush any uprising, and the international community prepared to look the other way, the protesters in Manama should be prepared for defeat.
Так что мы посмотрели шире. So we went a little wider.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Широкая часть свечи называется телом. The wide part of the candlestick is called the body.
Религия имеет широкие круги приверженцев. And religion, with its wide following .
Эти колотые раны довольно широкие. Those are some wide stab wounds.
Небольшая нижняя челюсть, широкий таз. Small mandible, wide pelvis.
Широкий выбор индикаторов технического анализа Wide range of technical indicators
Открой сегодня дверь широко, пожалуйста. Open the door wide tonight, please.
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Работа ВОЗ подверглась широкой критике: The WHO's performance has been widely criticized:
Но сейчас эта пропасть еще шире. But now those divides are wider.
Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость. Wide sciatic notch, long pubic bone.
Или очень глубокие и широкие пупки. Or an extremely deep and wide belly button.
Широкие возможности для проведения технического анализа. • A wide range of methods of technical analysis;
Широкий выбор смартфонов и планшетных компьютеров Wide selection of smartphones and tablet computers
Закрытый рот и ноги широко расставлены. Mouths closed, and legs wide open.
Эта книга широко доступна в библиотеках. This book is widely available in libraries.
Избегать широко распространенного отключения рекламного аккаунта. Avoidance of wide-spread ad account disablements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !