Exemples d'utilisation de "явлением" en russe avec la traduction "thing"
Traductions:
tous1247
phenomenon792
effect120
thing53
fact23
scene5
appearance5
autres traductions249
"Автомобиль утра понедельника" из первоначальной недоработанной партии новой модели стремительно становится явлением прошлого.
The "Monday morning car" - caused by an early and error-prone production run of a new model - is rapidly becoming a thing of the past.
Исторически новым явлением, появившемся на протяжении последних нескольких сотен лет, является возможность быть всем вышеперечисленным одновременно.
What is historically new — emerging just in the last few hundred years — is the possibility of being all of these things at once.
С одной стороны, разобщающая война в Ираке может оказаться последним явлением двадцатого века, а не вестником двадцать первого.
For one thing, the divisive war in Iraq may turn out to be the last act of the twentieth century rather than a harbinger of the twenty-first.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
So you see some interesting, typical, urban things.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире .
Music is just one of the strangest things that there is.
Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
Влияние такого рода явления на сферу инвестиций трудно переоценить.
The impact of this sort of thing on investment can hardly be overstated.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
You keep going, and both things are lots of hype.
Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%.
So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves.
Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами.
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling.
Ведь проблема заключается не в явлениях, жертвами которых мы себя ощущаем.
The problem is not the things we feel victims of.
В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
At Green School, the children are smiling - an unusual thing for school, especially for me.
Во многих наиболее пострадавших районах очевидно еще одно явление: быстро растущее население.
In many of the most severely affected areas, one other thing is apparent: a rapidly growing population.
Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех.
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it.
И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс.
All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
Those two things are the huge shifts of power in our century.
У нас не было никаких идей об этих явлениях. Мы называем их дымоходами.
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité