Exemples d'utilisation de "До" en russe

<>
Traductions: tous6164 a3483 hasta996 antes de466 autres traductions1219
До этого наши вкусы предсказывали. Antes se suponía.
И та ложь, которую говорили до и после. Eran todas las mentiras dichas, antes y después.
Он довёл её до слёз. Él la hizo llorar.
До того, они были изолированы. Antes, estaban aislados.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы. Le hice fotos antes y después del nacimiento de su preciosa hija, Issa.
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу. Conozco Doctores en Ciencias Informáticas - este proceso los ha hecho llorar desconsoladamente.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Sólo una persona lo había hecho antes.
Количественная артериография, за год до и после, и позитронно-эмиссионная томография сердца. la arteriografía cuantitativa, antes y después de un año y escáners cardiacos PET.
Я никогда до этого не видел черной воды. Nunca había visto agua negra antes.
Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша. Los dos primeros son esbozos de ganadores de mega premios, años antes y después del premio.
Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году. Zipcar comenzó una década antes, en el año 2000.
Я взял у себя кровь до и после, и у меня был огромный скачок окситоцина. me saqué sangre antes y después y tuve un gran aumento de oxitocina.
Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится. Ustedes quieren aprender todo eso antes que el mastodonte aparezca.
До и после Второй мировой войны многие квалифицированные люди приехали из Европы, в особенности из Германии; Antes y después de la Segunda Guerra Mundial, mucha gente capacitada venía de Europa, de Alemania en particular;
Я имею в виду - не происходил ли он и до этого? Digo, tenemos que preguntarnos, ¿sucedió antes?
В трех из четырех экспериментов мы также контролировали задания, над которыми работали дети до и после перемены. En tres de los cuatro experimentos, también controlamos las tareas en que trabajaban antes y después del recreo.
До этого дня я и не знал, что тут был риф. Nunca antes había visto aquí arrecife.
В этот день он поздоровался таким образом 2 000 раз, и он помыл руки до и после, и ничего не подцепил. Dio 2.000 palmadas ese día y se lavó las manos antes y después y no se enfermó.
Но Америка, как и много раз до этого, не оправдала этих ожиданий. Pero Estados Unidos, como tantas veces antes, los defraudó.
В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы. En un estudio alemán relacionado los investigadores usaron resonancia magnética para medir la actividad cerebral antes y después de inyectar Botox para suprimir los músculos de la sonrisa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !