Exemples d'utilisation de "Начать" en russe avec la traduction "comenzar"

<>
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" Y tienes que comenzar a desaparecer la palabra que se llama "derecho".
Начать надо вот с чего: Se debe comenzar con lo siguiente:
Лучше начать с нескольких примеров. Es bueno comenzar con algunos ejemplos.
Так что позвольте мне начать. Así que déjenme comenzar.
Мы можем уже начать встречу? ¿Podemos comenzar ya la reunión?
Думаю, лучше начать с заставки. Quise comenzar con el logo.
Итак, позвольте мне начать с геномики. Déjenme comenzar con la genómica.
И мы можем фактически начать расшифровку. Podemos acceder aquí y comenzar a descifrarlo.
Тогда мы можем начать использовать клетки. Entonces podemos comenzar a usar células.
Сама машина должна была начать музыку. La propia máquina debía dar comienzo a la música.
С чего начать решение этих проблем? ¿Dónde deberíamos comenzar a solucionar estos problemas?
Но позвольте начать фотографией с Викинга. Pero déjenme comenzar con la foto de la Viking.
Нужно было начать строительство на следующий день. Y teníamos que comenzar la construcción el día siguiente.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму. La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Я хочу сказать, почему бы не начать. ¿Por qué no comenzar?
Я не знала, с чего начать, но согласилась. No sabía por dónde comenzar, pero dije que sí.
Как же нам начать сплетать это всё воедино? ¿Cómo comenzamos a entretejer estos tapices?
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. Podría servir incluso para comenzar a reconstruir la confianza.
И вот, я подумал начать с нескольких историй. Así que pensé que debería comenzar con algunas historias.
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. Y decidimos que el lugar más indicado para comenzar fueran las cosquillas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !