Exemples d'utilisation de "Просто" en russe avec la traduction "sencillamente"

<>
Этого мы просто не знаем. Sencillamente no se puede saber.
Пока просто нет никакой альтернативы. Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa.
"Это просто то, что есть". "Sencillamente es lo que es".
Я просто не доверяю Тому. Sencillamente no confío en Tom.
Здесь мы просто сжигаем бумагу. Y aquí sencillamente lo queman.
Людям оставалось просто учиться терпимости. La gente sencillamente tenía que aprender a ser tolerante.
Я просто не обращаю внимания. Sencillamente no les hago caso".
Мне просто не нравится это. Sencillamente no me gusta.
Вчера просто был не мой день. Ayer sencillamente no era mi día.
Партия просто теряет контроль над страной. el Partido sencillamente está perdiendo el control del país.
Советский Союз просто был сильнее вооружен. Los soviéticos reconocieron, sencillamente, dicha ventaja.
Я просто не хочу никого ранить. Sencillamente no quiero herir a nadie.
Все остальное просто открывает двери коррупции. Cualquier otra cosa abre, sencillamente, la puerta a la corrupción.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: Los proyectos de los adolescentes sencillamente reflejan una triste realidad:
Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима. La amnistía para Saddam Hussein es sencillamente intolerable.
Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа. Sencillamente no se puede inventar algo así, damas y caballeros.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны. Algunas personas llegan a la conclusión de que los mercados son sencillamente irracionales.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди. Sencillamente son pobres, están hambrientos y llenos de enfermedades.
Я имею ввиду, что это просто красиво. ¡Es sencillamente hermosa!
Траление дна должно быть просто запрещено законом; El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !