Sentence examples of "бойтесь" in Russian

<>
Не бойтесь той, что взорвалась. No temas a lo que ha estallado.
Будучи в одной комнате с противником, не бойтесь с ним говорить, но и не перечёркивайте то, что случилось, прежде чем войти туда. Preséntate en la sala, no tengas miedo de hablar con tus adversarios, pero no quites importancia a lo que pasó antes de entrar a la reunión.
Если нужно, бойтесь той, что еще цела. Si has de hacerlo teme a lo que no explotó.
Так что не бойтесь, я не собираюсь устраивать кулинарное шоу. Así que no teman, esto no va a ser una demostración de cocina.
Я пытаюсь предложить некоторое утешение, вроде "не бойтесь, будет немного неудобно в течение короткого времени, но вы будете в порядке". Trato de ofrecer algo de consuelo, como "no teman, será un poco incómodo por un breve tiempo, pero van a estar bien".
Комиссия боится как раз обратного. La Comisión teme exactamente lo opuesto.
Мы боимся опоздать на поезд. Tenemos miedo de perder el tren.
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? Eso es por lo que nos asustamos tanto de la gripe, ¿no?
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba.
Я не знаю, каков баланс, но думаю, у акул больше оснований нас бояться. No se cuál es el saldo pero creo que los tiburones tienen más derecho a temernos que nosotros a ellos.
Она боится думать, что это может означать, что у нее туберкулез. Tiembla al pensar que eso pueda significar que tiene tuberculosis.
Боюсь, этим вечером будет дождь. Me temo que lloverá esta noche.
Она боится своей собственной тени. Ella le tiene miedo a su propia sombra.
Если я боялась, то шла в более опасные места. Si estaba asustada, iba a lugares más peligrosos.
Теперь они боятся потерять влияние. Ahora ellos temen perder influencia.
Мой отец не боится никого. Mi padre no le tiene miedo a nadie.
Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть. Yo había estado ahí dos veces, y estaba terriblemente asustado de morir.
То, чего мы боимся, меняет карту. Tememos los cambios en el mapa.
Девочка боялась своей собственной тени. La muchacha tenía miedo de su propia sombra.
И один мой очень хороший друг прислал мне сообщение в дороге, зная, что я боялась. Y la única cosa es que, un buen amigo mío, me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.