Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen

<>
Действительно, дела говорят громче слов: De hecho, las acciones hablan más que las palabras:
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Действительно, требуемая сумма денег ничтожна. En efecto, el monto es minúsculo.
У правительств, действительно, нет выбора: En realidad, no tienen otra opción:
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру? ¿funciona la teoría realmente al tratar de aplicarla al mundo real?
И это действует действительно удручающе. Esto es verdaderamente nocivo.
Расширенная Европа действительно является новой Европой. La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa.
В чём же мы действительно нуждаемся? ¿Cuáles podrían ser nuestras verdaderas necesidades?
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах. Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны? żSon todas las interpretaciones igualmente válidas?
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Ciertamente, los líderes franceses no son inmunes a la corrupción.
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей? ¿De veras podemos comparar el grado de maldad de esos dos hombres?
Мы действительно можем достичь синтеза. Y de hecho podemos hacer que suceda la fusión.
Вот что нам действительно нужно: Esto es lo que realmente necesitamos:
Действительно, сделать это было бы сложно. En efecto, sería difícil hacerlo.
Это действительно основное, я полагаю. Creo que este es en realidad el meollo.
Климат действительно меняется, и нам необходимо что-то с этим делать. El cambio climático es real y debemos hacer algo al respecto.
Это действительно проявляется на них. Esta verdaderamente manifestado allí.
Действительно ли у ислама другие ценности? ¿Son en Verdad Distintos los Valores del Islam?
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов. De hecho, el verdadero problema es cómo usar los recursos de manera inteligente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.