Exemples d'utilisation de "до сих пор" en russe avec la traduction "hasta ahora"

<>
По крайней мере, до сих пор. Al menos hasta ahora.
Ничего не сделано до сих пор. Hasta ahora no hecho nada.
Но до сих пор этого не произошло. Sin embargo, hasta ahora no lo ha hecho.
До сих пор я был довольно негативен. Hasta ahora, he sido bastante negativo.
Это сложные и дорогие вещи до сих пор. Es un producto difícil y costoso, hasta ahora.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо. Hasta ahora ha habido muy poco control de la malaria.
И до сих пор это была задача суперкомпьютера. Y, hasta ahora, era un problema de supercomputadoras.
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе. Hasta ahora en Occidente ha faltado ese planteamiento.
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно. Hasta ahora, las fuerzas de Kadafi han recurrido al poderío aéreo de manera selectiva.
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов. Hasta ahora ha habido pocos escándalos declarados.
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль. Hasta ahora, Royal no ha podido desempeñar ese papel.
До сих пор действия Евросоюза приводили к противоположным результатам. Hasta ahora, las acciones de la Unión han logrado lo opuesto.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт. Hasta ahora, Israel no ha querido aceptar esta realidad.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный. Hasta ahora los únicos efectos no previstos han sido beneficiosos.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки. Hasta ahora, Tony Blair ha resistido esos intentos.
До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались. Hasta ahora, esos resultados en materia de comportamiento no parecen haberse materializado.
До сих пор наследование власти в Пхеньяне осуществлялось должным образом. Hasta ahora, la sucesión en Pyongyang parece desarrollarse sin complicaciones.
До сих пор этот принцип существует во всем арабском мире. Hasta ahora, el mismo principios sigue en vigor en el mundo árabe.
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты. El mayor obstáculo hasta ahora ha sido Estados Unidos.
До сих пор инвесторам, пытающимся выйти, досрочно погашали сумму долга. Hasta ahora, los inversores que han intentado salir los primeros no han perdido nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !