Exemples d'utilisation de "жены" en russe

<>
Очарование жены почти уничтожило меня. La belleza de mi esposa casi me consume.
Отец моей жены - мой тесть. El padre de mi mujer es mi suegro.
У твоей жены есть кот? ¿Tu esposa tiene un gato?
"Я уважаю решение моей жены". "Acepto la decisión de mi mujer".
Это портрет моей жены в квартире. Esta es una pintura que hice de mi esposa en mi apartamento.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены. En Massachusetts no está permitido que un hombre se case con la abuela de su mujer.
Жены это знают, но, в любом случае. Las esposas saben esto, pero en fin.
Не убий, не укради, не домогайся жены соседа". No matarás, no robarás, No desearás la mujer de tu prójimo."
Том испёк для своей жены тыквенный пирог. Tom le horneó una tarta de calabaza a su esposa.
Так, 120 лет назад Доктор Рентген просветил руку своей жены. Hace 120 años el Dr. Röntgen radiografió la mano de su mujer.
Он прожил ещё несколько лет после смерти своей жены. Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.
А муж её дочери очень сильно переживал от истощения своей жены. Y el marido de la hija también estaba cansado del agotamiento de su mujer.
Нехорошо, когда мужчина что-то скрывает от своей жены. No está bien que un hombre oculte cosas a su esposa.
Почти все бывшие жёны Тома до сих пор с ним разговаривают. Casi todas las ex-mujeres de Tom todavía se hablan con él.
Не у всех есть терпение как моей жены, Чез. No todos tienen la paciencia de mi esposa Chaz.
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами. Los maridos pueden arrastrar a sus mujeres si ellas no se sienten listas.
Он не подумал о том, что хорошо для его жены. Él no pensó en qué era bueno para su esposa.
Уважение жены может рассматриваться как укрепляющий фактор по отношению к обязанности мужа поддерживать семью. La diferencia de mujer casada puede ser vista como un apuntalamiento de la obligación del marido de sustentar a la familia.
Я купил эту книгу для себя, а не для своей жены. Compré este libro para mí, no para mi esposa.
Теперь мы знаем, что он был обвинен в избиении своей жены и вообще не такой уж он и хороший. Ahora sabemos que fue condenado por golpear a su mujer y que en realidad no es un buen tipo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !