Exemples d'utilisation de "изменилось" en russe avec la traduction "cambiar"
Traductions:
tous706
cambiar472
cambiarse170
variar15
alterarse11
modificarse7
variarse2
fluctuar1
oscilar1
autres traductions27
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей.
Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
Pero en las últimas décadas eso cambió por completo.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
Y la idea de la relación entre una persona y su trabajo cambió mucho.
Что действительно изменилось, так это британская внутренняя политика:
Lo que cambió es la política doméstica de Gran Bretaña:
Все это изменилось в двух раундах выборов этого года.
Todo eso cambió en las dos vueltas de las elecciones de este año.
Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Todo cambió cuando descubrí los libros africanos.
Но ко второй половине 2000-х годов все изменилось:
Sin embargo, todo cambió en la segunda mitad de la década de 2000:
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Sin embargo, las actitudes públicas han estado cambiando.
Это резко изменилось, когда китайское правительство восстановило капиталистическую экономику.
Esta situación cambió dramáticamente cuando el gobierno chino reinstauró una economía capitalista.
Но все изменилось после Второй Мировой Войны и Большевистской революции.
Pero todo cambió después de la Primera Guerra Mundial y la revolución bolchevique.
Но после террористических атак 11 сентября 2001 года все изменилось.
Pero los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 cambiaron todo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité