Exemples d'utilisation de "каждого" en russe

<>
У каждого времени - свои враги. Cada era tiene sus enemigos.
У каждого из них своя история. Cada uno tiene su historia.
Для каждого проекта мы снимаем фильм. Para cada proyecto hacemos un corto.
У каждого из нас есть мать, Cada uno de nosotros tuvimos una madre.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. A cada niño que lo necesita lo tratamos.
На каждого американца приходится 20 тонн. Aproximadamente 20 toneladas por cada Norteamericano.
У каждого случая свои отличительные особенности. Cada caso ha tenido sus propias características distintivas.
Для каждого из них есть свой сенсор. Cada uno de estos tiene un sensor.
И у каждого человека есть своя роль. Cada individuo tiene una tarea que realizar.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. De cada cerebro tomamos más de mil muestras.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Anoto la hora cada rato.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников. Ahora, cada héroe de culto tiene sus 100 fans.
У каждого моего ребенка есть по 2 копилки. Cada uno de mis hijos tiene dos alcancías.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Esas son cosas que son diferentes para cada paciente de E.M.
Нет, это должно быть для каждого человеческого существа. No, tiene que ser para cada ser humano.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Uno de cada cuatro niños del sur del Bronx tiene asma.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias.
"Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа." "Mi impresora imprime una página en blanco después de cada documento."
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина. Está en el triunfo de la dignidad de cada uno de los egipcios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !