Exemples d'utilisation de "ко" en russe

<>
Она пришла ко мне попрощаться. Supe que había venido a despedirse.
Я хочу быть готовым ко всему. Quiero estar preparado para todo.
И вот все побежали ко мне. Y todos corrieron hacia mi.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
Молодые режиссёры приходят ко мне и просят дать совет. Jóvenes cineastas se me acercan y me dicen, "Dame algún consejo para hacer esto".
Я видела кошек и собак, бегущих ко мне. Veo perros y gatos que vienen hacia mí.
к вам и ко мне. a ustedes y a mí.
То же самое относится и ко многим другим вопросам. Lo mismo es válido para muchas otras cuestiones.
А потом он повернулся ко мне и сказал: Y luego continuó, giró hacia mí y me dijo:
Что подводит меня ко второму парадоксу: Lo que me lleva a la segunda paradoja:
И у меня есть просьба ко всем сидящим в зале Y esa es la petición que tengo para todos en esta sala.
Королева Швеции, присутствующая там, обернулась ко мне и сказала: Y la Reina de Suecia, que estaba allí, giró hacia mí y dijo:
Это приводит нас ко второму вопросу: Y eso nos lleva a la segunda pregunta:
"Мисс Ян, у вас имеются какие-либо вопросы ко мне?" "Bien, Sta Yang, ¿tiene alguna pregunta para hacerme?"
Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: Un día mi hija Tybee vino hacia mí y me dijo:
Теперь перейдём ко второму моему проекту. Ahora pasaré a otro proyecto que desarrollé.
Это применимо ко власти, связанной с развитием предпринимательства, этической власти демократии. Está en el poder del emprendimiento para el desarrollo, en el poder ético de la democracia.
Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается. Un hombre que se gira hacia mí y sonríe.
"Я собираюсь относиться ко всему более демократично". "Voy a tener que actuar de forma más democrática".
Нужно быть готовым ко всему в условиях меняющегося и непредсказуемого рынка труда. En un mercado laboral dinámico e imprevisible, los trabajadores deben estar dispuestos para todo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !