Exemples d'utilisation de "конечно" en russe avec la traduction "por supuesto"

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Por supuesto, el mercado de CDS no es perfecto.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Конечно, Босх назвал это Адом. Por supuesto, Bosch llamo a esto El Infierno.
Конечно, все вы это знали. Por supuesto, todos lo sabían.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Por supuesto pueden llamar a la policía.
И, конечно, там ещё лишайники. Y luego, por supuesto, están los líquenes.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Por supuesto, la realidad es bastante diferente.
Конечно же было этому объяснение. Había por supuesto una explicación.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Pero por supuesto, esta es una cola pasiva.
Конечно, никому это не нравилось. Por supuesto, no les gustó.
И конечно, правило номер девять. Y por supuesto está la regla número nueve.
Конечно, это уже несколько сложнее. Y eso sería - por supuesto eso se complica un poco más.
Такие нормы, конечно, имеют пользу. Por supuesto, esas normas son útiles.
Конечно же, это не так. Por supuesto que no.
Процедура, конечно, была совершенно законной: Por supuesto, el procedimiento fue perfectamente legal:
Конечно же, они не ушли. Por supuesto, aún no se van.
Это дым и отражения, конечно: Es una ilusión, por supuesto:
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой. Por supuesto, la hipocresía no es privativa del Occidente.
И вы, конечно, знаете причину. Y ustedes conocen la razón, por supuesto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !