Exemples d'utilisation de "нему" en russe avec la traduction "ello"
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему.
Era un ser humano sorprendente y lo extrañamos.
У каждого из нас к нему свой собственный подход.
Todo el mundo aquí lo aborda de una forma diferente.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Lo más cercano que hemos llegado es a la fibra de aramida.
Замечательная фраза о Тэтчер - "леди не поворачивает" - может быть применена и к нему тоже.
Lo que brillantemente se dijo de Thatcher -"no está por el cambio la señora"- se puede decir también de él.
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис.
El gobernador viene un día, y lo invita a su oficina.
Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего.
Y perdió interés en él, y volvió a lo que ella hace mejor.
только 41% избирателей склонны доверять ЕС, тогда как 42% не испытывают к нему доверия.
sólo un 41% de los votantes tiende a confiar en ella, mientras que el 42% no lo hace.
Когда я работал в МВФ, я часто обращался к нему, чтобы обсудить трудную ситуацию.
Cuando yo estaba en el FMI, frecuentemente lo llamaba para discutir una situación difícil.
Он не похож на Буша, и ненависть традиционных республиканцев к нему является его предметом гордости.
No es Bush y el odio que le profesan los republicanos conservadores es su insignia de honor.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Era creativo, generoso, divertido, gracioso, cariñoso y talentoso, y lo extrañaré muchísimo.
И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет.
Y lo que quiero que hagan en esta toma es que miren esto en la superficie de la celda de carga, mientras pasa la garra.
И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
Piénsenlo ¿Quién en su sano juicio pensaría que un perro se les va a acercar cuando le gritan de esa manera?
Несмотря на то, что Аристид несомненно пользуется популярностью, многие американские консерваторы относятся к нему с подозрением.
A pesar de la indudable popularidad de Aristide, muchos de los conservadores estadounidenses lo ven con suspicacia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité