Exemples d'utilisation de "половина" en russe

<>
Половина букв отсутствует, так ведь? Faltan la mitad de las letras, ¿no?
это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. este es el gorro de Nehru, simplemente medio periódico.
половина всей мировой помощи развитию; la mitad de la asistencia mundial para el desarrollo en el exterior;
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами. Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
Из которых половина на английском. De los cuales la mitad están en inglés.
Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер. Y la Media Lápida, para la gente que aún no ha muerto.
Но это только половина дела. Pero esa es sólo la mitad de la historia.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Si pongo la solapa en el borde se usa medio círculo de papel.
Половина граждан Перу не поддерживает его. La mitad de los ciudadanos de Perú no estuvo de su lado.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; Actualmente, la mitad de las turberas de Indonesia siguen intactas;
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Actualmente, la mitad de la producida en EE.UU se tira.
Половина из них жертвовала через Интернет. La mitad de ellos lo hicieron a través de Internet.
Это половина веса моей собаки, Хаксли. Esa es la mitad del peso de mi perro, Huxley.
Вторая половина встречи была весьма захватывающей. La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.
Им покрыта почти что половина планеты. Cubre casi la mitad del planeta.
Половина энергии используется седьмой частью населения Земли. La mitad de la energía la usa la séptima parte de la población mundial.
Половина из них дезертировала на поиски золота. La mitad de ellos desertaron para ir a buscar oro.
Но ведь другая половина не разведётся, ведь так? Por supuesto, la otra mitad no, ¿verdad?
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации. De hecho, han sido responsables de la mitad de todas las guerras civiles.
одна половина вам скажет, что это Эд Виттен. en mi experiencia la mitad dirá Ed Witten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !