Exemples d'utilisation de "построить" en russe avec la traduction "construir"

<>
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Разрешить построить там новый город. Permites que se construya una nueva ciudad.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. Hasta se sugirió construir una nueva capital chechena.
Что мы можем тут построить?" ¿Qué podemos construir acá?".
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Queríamos construir el cromosoma bacteriano entero.
На этом можно построить целую индустрию. Y puedes construir una industria completa basado en esa premisa.
И я попытался построить ускоритель частиц. Y traté de construir un acelerador de partículas.
Это похоже на проект, который потруднее построить. Y, después, este es uno de esos proyectos difíciles de construir.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" ¿Puede el cerebro construir tal percepción?
"Что ты можешь построить на этом месте?" "¿Qué puedes construir en este lugar?"
По существу, это мы и пытаемся построить. Y eso es en esencia lo que estamos tratando de construir.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне. Debemos construir una Europa más integrada desde el punto de vista económico.
Мой отец купил землю с целью построить дом. Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa.
Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. Intentan construir tuberías, pero no lo consiguen.
Потребовалось много времени и денег, чтобы построить машину. Costó mucho tiempo y dinero construir la máquina.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу. Y es una comunidad a su alrededor que decidió construir esto.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга. Nuestra misión es construir un modelo detallado y realista del cerebro humano en un computador.
И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель. Y la proteómica realmente nos brinda la posibilidad de construir un modelo como ese.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL. Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !