Exemples d'utilisation de "произошло" en russe avec la traduction "suceder"

<>
К сожалению, произошло прямо противоположное. Desafortunadamente, sucedió exactamente todo lo contrario.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Y pueden ver de inmediato lo que sucedió, ¿si?
Что произошло после 1962 года? Ahora, ¿qué sucedió desde 1962?
И что-то другое произошло. Pero sucedió otra cosa.
Как и почему это произошло? ¿Cómo y por qué ha sucedido esto?
А потом произошло нечто замечательное: Y luego una cosa maravillosa sucedió cuando estaba en la secundaría:
Ничего из этого не произошло. No sucedió nada de eso.
Итак, почему же это произошло? ¿Por qué a sucedido esto?
Мне нужно знать всё, что произошло. Necesito saber todo lo que sucedió.
Не хочу, чтобы нечто подобное произошло. No quiero que suceda algo así.
Но этого так и не произошло. Hasta el momento, eso no ha sucedido.
Я вам расскажу, как это произошло. Le voy a contar lo que sucedió.
И тут произошло нечто весьма интересное. Y luego sucedió algo muy interesante.
И очень очень медленно это произошло. Y realmente, muy lentamente, sucedió.
"Все это произошло в мгновение ока, "Todo esto sucedió en un parpadeo.
Так что же произошло в эволюции? Ahora, en la evolución, ¿Qué sucedió?
Всё это произошло в течение моей жизни. Todo esto ha sucedido durante mi vida.
Через две минуты произошло сразу три события. Dos minutos después, 3 cosas sucedieron al mismo tiempo.
Именно это произошло в случае с DigiNotar. Y en el caso de DigiNotar sucedió exactamente eso.
Что я делаю, чтобы что-то произошло? ¿Cómo puedo hacer que las cosas sucedan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !