Exemples d'utilisation de "слышать" en russe

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Uds. en verdad no tienen que escuchar.
Я невероятно рад это слышать. Me alegro enormemente de oír eso.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать. Habla más fuerte para que todos puedan oírte.
Было приятно слышать Билла Джоя. Fue grandioso escuchar a Bill Joy.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? ¿Crees que los peces pueden oír?
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать. para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Probablemente han escuchado de los anillos de benceno;
Потому что SETI не хочет это слышать. porque SETI no quiere oir esto.
"Чрезвычайно грустно слышать то, о чём вы говорите". "Sabes que es bien preocupante escuchar lo que que dices".
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. Cuando oigan clics, estamos activando la máquina.
Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц. Quiero escuchar las piezas que Horowitz no tocó.
Около 100 000 человек имеют улитковые имплантанты, позволяющие слышать. Quizá 100 mil personas con implantes cocleares que les permiten oír.
Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс. Quiero escuchar los valses de Brahms nunca escritos.
Всё, что я хочу слышать сегодня, это пение птиц. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica.
Некоторые из вас могли слышать о презервативах Нью-Йорк. Alguno de ustedes habrá oído del condón de la ciudad de Nueva York.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. Escucharán hablar de esto más y más cada vez.
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. Pueden oír cosas, oler cosas y ver cosas que yo no puedo ver.
Так ты не хочешь слышать все, что вокруг тебя? De modo que tú no deseas escuchar todo lo que hay allí afuera?
Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать. Podía verse a los muchachos haciendo esto pero no se los oía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !