Exemples d'utilisation de "смотреть" en russe

<>
Нужно смотреть на них позитивно. Tenemos que tener una visión muy positiva.
Но многие не любят смотреть телевизор. Pero a mucha gente no le gusta tanto.
Ты должен смотреть правде в глаза. Tienes que enfrentarte a la verdad.
Мы должны смотреть фактам в лицо: Hemos de afrontar la realidad:
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Cada familia afgana quería verlo.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Aquí en Estados Unidos a la gente le encanta la TV.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей. Hay que concebir también el poderpara alcanzar objetivos.
Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. .oye, no toques mis vaqueros de marca.
Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser.
Но на эти события можно смотреть и иначе. Sin embargo, es posible mirarlos de otra manera.
Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими. No basta con concebir el podersobre los demás.
Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов. Todos somos distintos desde diferentes ángulos.
"Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее? "Bueno, pero ¿porqué no verlo solamente?
Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям. Eso es lo que consigues cuando te enfrentas a la realidad.
Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза". Algunas personas no quieren hacer contacto visual".
Женщины могут днями, неделями, месяцами на нее не смотреть. Las mujeres pasan, días, semanas, meses sin verla.
Это означает, что нужно по-другому смотреть на непредвиденные последствия. Así que esto significa que tenemos que tener una visión distinta sobre las consecuencias imprevistas.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario
Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть. El color y los efectos de sonido se agregaron para que lo disfruten.
Ну, я могу смотреть на это и очень гордится результатом. Bien, puedo mirarla y estar muy orgulloso de esto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !