Exemples d'utilisation de "К" en russe avec la traduction "sur"

<>
Все взгляды были прикованы к экранам. Tous les yeux étaient braqués sur les écrans.
Она была вымотана и прислонилась к яблоне. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Это не имеет никакого отношения к нашему плану. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Je veux être capable de revenir sur ce récif.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. Donc, je compte sur vous, membres de la communauté de la Terre.
Любопытны к людям в племени. Curieux sur les gens de la tribu.
Стремление к здоровому образу жизни Cap sur la santé
Любопытны к тем, кто вне племени. Curieux sur les gens de l'extérieur.
об отношениях латиноамериканских лидеров к США; sur la position des dirigeants latino-américains à propos des Etats-Unis ;
Вскоре к ним присоединились и куры. Et le poulet les a bientôt rejoint sur le trône.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Malheureusement, nous avons du pain sur la planche.
Можно перейти прямо к отдельному номеру. Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
К примеру, посмотрите на это изображение. Voyez, par exemple, sur cette image.
Открывая путь к реформе корпоративного управления Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises
Относимся ли мы рациональнее к сексу? Sommes-nous plus rationnel sur le sexe?
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению. Certains sont fixés sur la destruction.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости. Prenons un exemple contemporain de controverse sur la justice.
И это необязательно относится к кому-то. Il peut même ne pas se porter sur une personne en particulier.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !