Exemples d'utilisation de "Этому" en russe avec la traduction "en"
Traductions:
tous55436
ce30990
le13264
cela4295
ça2520
en2438
ceci788
y717
celui-ci281
autres traductions143
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Mettre en place de tels projets les aident à s'épanouir.
Создавайте группы и открывайте новое этому миру.
Inscrivez-vous en groupe révélez des choses au monde.
В действительности, опыт показывает, что замены этому нет.
L'expérience montre en effet qu'il n'existe aucun substitut.
Причина всему этому, в большей степени - масштабная коррупция.
La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption.
Мы к этому пришли из-за больших сельских хозяйств.
Si nous en sommes arrivés là, c'est à cause de la grande agro-industrie.
В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
Une enquête pénale est en cours.
Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток.
En fait, le singe a maîtrisé la tâche après environ 700 essais.
что мы не соответствуем этому даже с весьма большим рвением.
Nous devons faire en sorte de ne pas y répondre avec autant d'empressement.
Как мы к этому пришли - это история еды в США.
Comment on en est arrivé là, c'est l'histoire de l'alimentation aux États-Unis.
В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
En fait, deux sortes de mesures seulement devraient l'être.
Мы долго шли к этому - 15 лет, считая с самого начала.
Donc le chemin a été long pour en arriver là - 15 années depuis le début.
Крайне важным является то, что возвращение к протекционизму не должно этому помешать.
Il est impératif de ne pas en être empêchés par un retour au protectionnisme.
И в принципе ведь не важно, как много внимания мы уделяем этому?
Mais ne sommes nous pas en train de donner trop d'importance au sujet?
Внимание к этому вопросу со стороны японских средств массовой информации также возросло.
Quant aux médias japonais, ils s'intéressent de plus en plus à la question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité