Sentence examples of "ceux-ci" in French

<>
Ceux-ci sont des dispositions. Это массивы.
Ceux-ci sont les mauvais projets. Это - плохие проекты.
Ceux-ci sont de simples sujets. Это обычные элементы общения.
Ceux-ci sont des vers tubulaires. Это трубчатые черви.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Это несколько сцен переворота.
Maintenant lequel de ceux-ci vous paraît bizarre? Так, ну какое из этих изображений выглядит странно?
Ceux-ci sont vos panneaux de limites de vitesse. Это знак ограничения скорости.
Ceux-ci sont des croquis de quelques petits détails. Это наброски мелких деталей.
En fait, beaucoup de ceux-ci sont des mensonges pieux. Сейчас предполагается, что значительная часть этого - ложь во спасение.
Ceux-ci sont les pingouins les plus rares au monde. Этот вид пингвинов один из самых редких в мире.
Ceux-ci furent utilisés pour faire ce type de bordereaux. Наши глиняные ярлычки использовались как раз для этого.
Ceux-ci ne sont juste que des dessins de Rome. Это просто изображения Рима.
Et pour ceux-ci nous avons toujours besoin des cellules souches. Для этих органов нам нужны стволовые клетки.
Ceux-ci, bien entendu, sont les descendants de l'ancienne civilisation Tayronas. Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона.
Ceux-ci sont donc en haut de la liste des endroits à protéger. Эти места и необходимо охранять.
Leur intervention après d'intenses bombardements aériens dépend des résultats de ceux-ci. Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания.
On trouve ceux-ci à des endroits où paraissent des gens brillants qui réussissent. Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Vous aurez peut-être remarqué de plus en plus de gros titres comme ceux-ci. Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Et donc une piste logique pour un remède biologique vient d'organismes comme ceux-ci. Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому.
Mais lorsque ceux-ci tentent de les lier au commerce, leurs motivations deviennent néanmoins discutables. Однако когда профсоюзы стремятся увязать эти вопросы с торговлей, их мотивы вызывают сомнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.